Скъпи приятели! С много тъга сме принудени да ви съобщим, че в рамките на структурните промени в работата на Международната информационна агенция "Россия сегодня" ("Русия днес") българските странички на сайта и във Facebook на радиокомпания "Гласът на Русия" спират своята работа. Благодарим на всички наши посетители и експерти, на всички, които ни поддържаха и ни помагаха в работата в интернет-пространството. Положихме много сили да бъдем полезни и да направим нашето общуване интересно и съдържателно.
20 януари 2015, 14:07

Важно е да си знаете мястото

Важно е да си знаете мястото

По улиците на Латвия повече няма да се разговаря на руски. Официален закон още няма, но санкциите, при това доста строги, вече са въведени. Ако на улицата си позволиш да заговориш на руски – плащай глоба!

Как може да се забранява език, на който разговаря една четвърт от населението на страната? Латвия изглежда иска да тръгне по пътя на Украйна. Впрочем, самата Украйна я предупреждаваха да не посяга на руския език, но те самите усилено се унищожаваха – ще загинем, но ще го направим. През 90-те години ирландците разказваха на жителите на Естония, Литва и Латвия за своя опит, предупреждаваха ги, че навремето са имали опит за забрана върху английския език на своя територия включително и за висшето образование, и за използване само на ирландски, но навреме се съвзели и разбрали, че лишават своята младеж от възможността да изучават света, науките, културата на народите. И в резултат се отказали от тази идея.

Ожесточаването на езиковата политика в Литва, Латвия и Естония се точи от началото на 90-те години. Това не е борба за национална държава, а е част от целенасочената политика за асимилация на руското население, казва експертът по международни въпроси, специалист по Прибалтика и бивш ръководен сътрудник на МВнР на Русия Михаил Демурин. През същия период се роди и лозунгът: „Не ни е важно да изучите латвийския език, важно ни е да знаете своето място“. Руснаците се съпротивляваха на тази политика, но, за съжаление, тези кампании, една от които беше проведена в рамките на влизането на Латвия в Европейския съюз, не получиха необходимата подкрепа от Русия, казва експертът. Според него, всеки интелигентен човек, който сравнява обема знания по света, написани на руски и латвийски, става наясно, доколко тези неща се различават. Това е буквално диващина да се забранява на населението да има достъп до огромния обем знания:

- Проблемът е в безизходната политическа линия, кореняща се още в края на 80-те години. Националистическите сили в Прибалтика издигнаха идеята за възстановяване на националната самобитност и националното самосъзнание. Но в качеството на „спонсори“ за реализиране (както те казваха) не на политическия, а културния курс бяха избрани американските глобалисти и западноевропейските либерали - хора, поставили си за задача създаването на глобален свят, където националният човек не е нужен, където е нужен консуматорът, като някакво същество без пол и националност, лесно манипулирано по силата на своята изостаналост. И сега те ще започнат да възстановяват националното самосъзнание в Латвия, Литва и Естония, плюс още и Украйна, подчертава експертът.

Съответно тези т.н. национални сили, лишили републиката от една огромна част на културата и образованието, не могат да отчетат каквито и да е резултати в реалното съзиждане на националната политика през последните 20 години. Значи този курс е погрешен. А всички „спонсорски“ американско-западни проекти са просто антируски .Така че като цяло изтласкването на руския език от Прибалтика е поръчка от чужбина, една абсолютно деструктивна и политически ангажирана задача, резюмира Михаил Демурин.

  •  
    и споделяне