Скъпи приятели! С много тъга сме принудени да ви съобщим, че в рамките на структурните промени в работата на Международната информационна агенция "Россия сегодня" ("Русия днес") българските странички на сайта и във Facebook на радиокомпания "Гласът на Русия" спират своята работа. Благодарим на всички наши посетители и експерти, на всички, които ни поддържаха и ни помагаха в работата в интернет-пространството. Положихме много сили да бъдем полезни и да направим нашето общуване интересно и съдържателно.
Наталия Коваленко
5 юни 2012, 10:48

Между Русия и Китай предубеждения няма

Между Русия и Китай предубеждения няма

В навечерието на държавното посещение в Китай и срещата на високо равнище на Шанхайската организация за сътрудничество (ШОС) в Пекин, президентът на Русия Владимир Путин се обърна към многомилионната аудитория на едно от най-авторитетните световни издания – вестник „Женмин жибао”.

Отношенията между Русия и Китай са свободни от предубеждения и стереотипи, а значи са изключително устойчиви по отношение към текущата конюнктура. Това е много ценно в днешния свят, в който се усеща явен недостиг на стабилност и взаимно доверие. Това мнение изказа президентът на Русия Владимир Путин в статия, публикувана във вестника. Според него, руско-китайските отношения заслужено се наричат „пример за междудържавни връзки от нов тип”. Москва и Пекин лесно намират общ език, изработват обща тактика и стратегия в международните дискусии. Техните позиции се изграждат върху принципите на отговорност и безусловно уважение на взаимните интереси.

Стратегическото партньорство на Русия и Китай е съществен фактор, укрепващ регионалната и световна стабилност, подчертава Владимир Путин. И върху таи логика следва да се укрепва взаимодействието в рамките на ШОС, десетилетието на която чествахме миналата година.

До голяма степен благодарение на усилията на членките на Шанхайската организация за сътрудничество, на тяхното сътрудничество с широк кръг чуждестранни партньори в региона бе значително намалена терористичната активност. Предмет на наша обща тревога е положението в Афганистан. ШОС прави съществен принос за съдействие на афганистанския народ в усилията му по възраждане на тази многострадална страна.

Има необходимост от подкрепяне на политическото взаимодействие в рамките на ШОС с активно сътрудничество и в сферата на икономиката. Организацията е способна да реализира и най-големи съвместни проекти. Например, руско-китайските проекти в сферата на енергетиката сериозно променят цялата конфигурация на глобалния енергиен пазар. За Китай това означава повишаване надеждността, диверсифициране на доставките на енергоресурси за вътрешни нужди. За Русия – отваряне на нови износни маршрути в динамично развиващия се Азиатско-тихоокеански регион.

Сред постигнатите резултати може да се посочи пускането на руско-китайския нефтопровод, по който миналата година са транспортирани 15 милиона тона нефт. както и сключването на дългосрочен – за 25 години – контракт за доставки в Китай на руски ток. Широки възможности отваря и съвместната работа в областта на използването на мирния атом. С руско участие е построена първата фаза на Тянванската АЕЦ, която по резултатите от стрес-тестове е призната за най-безопасна в страната. Миналата година с помощта на руски специалисти в Китай е пуснат в експлоатация експериментален реактор на бързи неутрони. По този начин Китай става четвъртата страна в света – след Русия,Япония и Франция – имаща подобни технологии.

Движеща сила на руско-китайските отношения, според Владимир Путин, е дружбата и взаимното разбирателство между народните ни. Той напомни, че с голям успех премина размяната на национални години – Годината на руския език в Китай и Годината на китайския език в Русия. Сега тази щафета се поема от годините на туризма.

Визитата на руския държавен ръководител в Китай е планирана за 5 и 6 юни. В дневния ред са преговорите на Владимир Путин с председателя на КНР Ху Цзинтао, премиера на Държавния съвет Вен Цзябао, заместник председателя Си Цзипин, заместник премиера на Държавния съвет Ли Кецян и председателя на Постоянния комитет на Общокитайското събрание на народните представители У Банго.

  •  
    и споделяне